Deborah Smith (translator)

Deborah Smith (born 15 December 1987) is a British translator of Korean fiction. She translated The Vegetarian by Korean author Han Kang, for which she and the author were cowinners of the Man Booker International Prize in 2016.[1][2]

After graduating from the University of Cambridge,[3] Smith began learning Korean in 2010.[4] Smith founded Tilted Axis Press, a non-profit publishing house focusing on contemporary fiction specifically from Asia.[5][6] She is currently a research fellow at SOAS.[7]

Translations

References

  1. "Han Kang's The Vegetarian wins Man Booker International Prize". BBC News. 17 May 2016. Retrieved 29 August 2016.
  2. Hannah Furness (16 May 2016). "Briton wins Man Booker International Prize for Korean translation". The Telegraph. Retrieved 29 August 2016.
  3. "Deborah Smith: Literary Translation - Winner 2016". Arts Foundation. Retrieved 29 August 2016.
  4. "Dendrophilia: South Korean novel wins the world's biggest translation award". The Economist. 21 May 2016. Retrieved 29 August 2016.
  5. Alison Flood (16 May 2016). "Man Booker International prize serves up victory to The Vegetarian". The Guardian. Retrieved 29 August 2016.
  6. Jen Calleja (6 March 2016). "Verfreundungseffekt: A Question Of Humanity – Han Kang & An Interview With Deborah Smith". The Quietus. Retrieved 29 August 2016.
  7. "Centre of Korean Studies Members at SOAS: University of London". Retrieved 29 August 2016.

External links

Deborah Smith on Twitter

This article is issued from Wikipedia - version of the 10/23/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.